Apuntes en torno a la traducción en la Red de redes.Texto, Tecnología y Traducción

Contenido principal del artículo

Arlety Góngora-Ruiz

Resumen

La variedad y cantidad de información ofertada mediante la Red de redes le ha convertido en un medio de difusión utilizado cada vez por más personas. Sabiendo que la información es poder, productores, proveedores de bienes y servicios e instituciones de todo tipo marcan su presencia en la Red mediante el emplazamiento de nuevos tipos y clases de textos que publiciten sus diferentes productos y servicios y permitan la ampliación de la masa receptora de los mismos. Su éxito dependerá, sin embargo, de la calidad de la información brindada y esto no hace referencia solamente al valor, objetividad y utilidad de la información sino, además, a la posibilidad de acceder a ella por el mayor número de usuarios posibles, lo cual implica- sin dudas- la consideración de las diversas lenguas que hablan éstos.

Detalles del artículo

Cómo citar
Góngora-Ruiz, A. (2012). Apuntes en torno a la traducción en la Red de redes.Texto, Tecnología y Traducción. Ciencias De La Información, 47–55. Recuperado a partir de https://cinfo.idict.cu/index.php/cinfo/article/view/264
Sección
Investigación
Biografía del autor/a

Arlety Góngora-Ruiz, Instituto de Información Científica y Tecnológica

La autora es Licenciada en Lengua Alemana y como segunda lengua el portugués, graduada por la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana (2000) ; Máster en Linguística Aplicada (2005) y Máster en Ciencias de la Educación Superior (2007); Doctor en Ciencias Linguísticas en la especialidad de Traductología (2010). Profesora universitaria desde su graduación hasta 2009. Dirigió el Departamento de Germanística de la Universidad de La Habana hasta el año 2008. Realizó estudios de Traducción e Interpretación en la Universidad de Leipzig, Alemania. Es miembro de la Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI), de la Asociación Cubana y Latinoamericana de Estudios Germanísticos (ACEG y ALEG). Ha obtenido varias becas de investigación en torno a la Traducción y la Enseñanza del Alemán como Lengua Extranjera en universidades alemanas. Tiene amplia participación en eventos nacionales e internacionales en torno a la Comunicación Social, los Estudios Linguísticos, la Germanística y la Traductología. Cuenta con varias publicaciones dentro y fuera del país.